segunda-feira , dezembro 5 2016
Home / Curiosidades / Como as pessoas de outros idiomas escrevem suas risadas nas redes sociais

Como as pessoas de outros idiomas escrevem suas risadas nas redes sociais

55555, ou, como rir Online em outros idiomas

Haaaaaaaaaaaahahahahaha. Ou www. Ou jajaja. Ou MDR.
Imagine que você e eu estamos conversando em algum lugar e em algum momento na Internet. Imagine que, no decorrer da nossa conversa, eu – e isso pode exigir um pouco de imaginação extra – dizer algo totalmente, impressionante divertido. Algo como este . Ou como este . Ou isso . Ou isso .Como você responderia?
Você poderia dizer o óbvio: “. Megan, que é totalmente, impressionante divertido” O mais provável, porém, você iria dizer outra coisa, algo que reflete melhor uma resposta mais natural a minha alegria. Algo como “LOL”. Ou “:-)” ou “ha”. Ou, se a minha alegria é um pouco mais hilariante do que o habitual “, haha.” Ou, se a minha alegria é um pouco menos hilariante do que o habitual “, heh.” Ou, se eu minha alegria é um pouco irônico “, hehe.” Ou, se a minha alegria é um pouco travesso, “teehee”. Ou, se a minha alegria é excessivamente hilariante de uma maneira que requer algum riso excessivo: “. Hahahaha” Ou “haaaaaaaaaaaahaha”. Ou “hahahahahahahahahahahahahahahaha”.
Mas, hahas muitos , essa é a idéia: Você gostaria de encontrar um caminho, basicamente, para transmitir através textual significa que o riso incontrolável que provocaram.
Mas: o que se não estivéssemos falando Inglês? O que se estivéssemos conversando em espanhol, ou mandarim ou japonês? Em um fio reddit incrível esta manhã, redditors de não-Inglês países de língua foram pesando sobre uma pergunta muito boa: “o que é a cultura de internet como em sua primeira língua?”
E as respostas mais-upvoted, impressionante e reveladora, concentraram-se em risos. Risos prestados em letras e números e caracteres – riso que transcende a linguagem, mas também, on-line, totalmente invoca.
Então, como você ri, na Internet, em outros idiomas? Aqui – haaaaaaaaaahahaha – é um guia de partida:
Tailândia: 55.555
Em tailandês, o número 5 é pronunciado “ha” – assim, em vez de dizer “hahahahaha”, alto-falantes tailandeses, por vezes, escrever “55555”.
Japonês: www
abreviatura Isto, para não ser confundido (que é, muitas vezes se confunde) com o outro para a World Wide Web,  provavelmente se origina com o caráter de Kanji para “rir”, 笑 , que é pronunciado como “Warai” em japonês. “Warai”, em fóruns e salas de bate-papo, rapidamente tornou-se encurtado para “w” como uma indicação de riso. E então, da mesma forma que “ha” gerou “haha” gerou “hahaha”, o sentimento se tornou estendida – com “ss” e depois “www” (e também, se você é tão inclinado, para “wwwwwww”) .
Chinês (Mandarim): 哈哈 ou 呵呵
Embora o riso é escrito 笑声 e pronunciado Xiao Sheng, mandarim também depende de onomatopéia para o riso: 哈哈 , pronunciado ha ha, e 呵呵 , pronunciou ele ele. Da mesma forma, xixi, 嘻嘻 , sugere rindo.
Curiosamente, o número 5, em mandarim, é pronunciado como “wu” – o que significa que tailandês “55555” que, em chinês, ser prounounced “wuwuwuwuwu”. Este é o equivalente de som, alguns pontos de língua chinesa redditor fora, de “boohoo” – o que significa que o riso em uma linguagem está chorando em outro. Da mesma forma, já que o número oito é pronunciado “ba”, falantes de chinês às vezes usam “88” para assinar , ou dizer “ba ba” (“adeus”). Ao longo destas linhas, você deve querer recompensar alguém que você está conversando com não apenas com o riso, mas com louvor real … 8888888888 em japonês representa aplausos , pois 八 (oito) é pronunciado “hachi”, que soa como “Pachi Pachi”, que é onomatopéia para bater palmas.
Coreano: kkkkk ou kekekekeke
Isto vem de ㅋ ㅋ ㅋ, abreviação de 크크크, ou keu keu keu – o equivalente coreano do Inglês “hahaha”.
Francês: hahaha, hehehe, hihihi, hohoho, também MDR
francês utiliza variações risadas onomatopaicas bem como aqueles em Inglês. Ele também, como muitos idiomas diferentes do inglês, usa o “LOL” universalizada para indicar laugher. Mas o francês também tem uma sigla mais delicioso: O equivelant francesa de LOL é MDR, que significa “mort de rire”, ou “morrendo de rir.”
Espanhol: jajaja
Em espanhol, j é pronunciada como o Inglês h, por isso “jajaja” é o análogo direto do Inglês “hahaha”.
Grego: xaxaxa
Mesma coisa.
Hebraico:  Xa Xa Xa ou חָה – חָה – חָה
mesmo.
Português do Brasil: huehuehue, rsrsrsrs mesmo, com as vogais diferentes, em vez de as consoantes.
Dinamarquês: ha ha, oi oi, Hae Hae, ho ho, ti oi
mesmo negócio.
Islândia: haha, hehe, hihi
mesmo.
Russo: haha хаха, hihi хихи, hehe хехе
mesmo.
Fonte: The Atlantic

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

error: Você não tem permissão para usar essa função.